查电话号码
登录 注册

جهود القادة造句

造句与例句手机版
  • فهذا سوف يكمل جهود القادة الأفارقة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    这将在国家和次区域各级补充非洲领导人的努力。
  • وتثني النرويج على جهود القادة اﻷفارقة، والدول والمنظمات اﻷفريقية اﻹقليمية ودون اﻹقليميــة الرامية إلى تعزيز فض الصراعات بطريقة سلمية.
    挪威赞扬非洲领导人,各国及区域和次区域组织促进和平解决冲突的努力。
  • ما زال هناك الكثير الذي يجب إنجازه، بما في ذلك تعبئة جهود القادة السياسيين، وزيادة المستوى المعرفي عند الشباب المعرضين للخطر.
    仍有许多工作需要做,其中包括:动员政治领导人,增加处在艾滋病威胁之下的年轻人的知识。
  • ومن أجل المساعدة في ذلك، ينبغي حشد جهود القادة السياسيين وقادة الطوائف الدينية والمجتمعات المحلية بغية دعم الجهود الرامية إلى القضاء على الممارسات والمواقف التقليدية التي تميز ضد البنات.
    为协助这方面的努力,应动员政治、宗教和社会领导人支持铲除那些歧视女孩的传统习俗和风气。
  • ومن أجل المساعدة في ذلك، ينبغي حشد جهود القادة السياسيين وقادة الطوائف الدينية والمجتمعات المحلية بغية دعم الجهود الرامية إلى القضاء على الممارسات والمواقف التقليدية التي تميز ضد البنات.
    为协助开展这一工作,应当动员政治、宗教和社区领导人支持开展消除歧视女童的传统做法和态度的努力。
  • وفي نفس الوقت، نقوم بمؤازرة جهود القادة الأفارقة لوقف الحرب والإرهاب في القارة والعمل مع نفس هؤلاء القادة لتوسيع نطاق التجارة والفرص والمشاريع للشعب الأفريقي.
    与此同时,我们正在支持非洲领导人在该大陆制止战争和恐怖的努力,并同这些领导人一道为非洲人民扩大贸易、机会和企业机构。
  • ومع تجدد جهود القادة في العالم العربي والولايات المتحدة، جنبا إلى جنب مع الجهود التي يبذلها ممثل المجموعة الرباعية توني بلير، يجري توفير العناصر الضرورية لدفع عجلة السلام مجددا.
    随着阿拉伯各国和美国重新发挥领头作用,加上四方代表托尼·布莱尔先生的积极努力,推动谋求和平新努力的要素正在形成。
  • ويثني الاتحاد الأوروبي على جهود القادة الصوماليين للتوصل إلى هذه النتيجة الهامة ويدعوهم إلى كفالة التحلي بنفس الروح، أي التعاون الإيجابي، خلال ما تبقى من عملية المصالحة.
    欧洲联盟赞扬索马里各方领导人在取得这一重大成果方面进行的努力,并呼吁他们本着同样的积极合作精神完成和解进程中的剩余工作。
  • وقد حققت جهود القادة المحليين، ومن بينهم محمد إبراهيم حبسادي، وهو زعيم الفصيل الرئيسي في بايدوا، من أجل تفكيك نقاط التفتيش واستعادة النظام نجاحا محدودا.
    当地领导人,包括拜多阿的主要派别领导人Mohammed Ibrahim Habsade,在拆除检查站和恢复秩序方面的努力成效不大。
  • إننا نحتاج إلى البحث عن استراتيجيات طويلة الأمد على الصعيدين القاري والوطني، وقبل ذلك كله، على الصُعد المحلية، تدعم جهود القادة السياسيين من أجل إيجاد حكم فعال وقدرات لإحلال الاستقرار الضروري.
    我们需要在非洲大陆、在国家、首先是在地方一级寻求长期战略,支持政治领导人为切实施政做出的努力,支持那些能促成必要稳定的人。
  • وقد أدت اﻷزمة الداخلية في اﻷحزاب السياسية، باﻻقتران مع جهود القادة ﻻشراك المرأة في مستويات اﻻدارة العليا وتشجيعها على الترشيح في اﻻنتخابات العامة، الى تمهيد الطريق أمام اضفاء الصفة الشرعية على مشاركة المرأة في السياسة.
    政党内部的危机加上领导人要将妇女纳入较高行政管理层面和在普选中鼓励妇女候选人的努力为妇女参与政治的合法化扫除了障碍。
  • وثانياً، أنه رغم النمو الاقتصادي العالمي خلال عامي 2005 و 2006، قد يؤثر تزايد حالات عدم التوازن العالمية وانعدام اليقين بشأن أسعار الطاقة سلبا في جهود القادة الأفارقة لتعزيز النمو وأهداف التنمية البشرية وقد يعرقلانها.
    第二,尽管2005年和2006年的全球经济有了增长,但日益加剧的全球性不平衡和能源价格的不确定性会消极地影响并束缚非洲领导人为促进增长和人类发展目标而作出的努力。
  • تركزت عملية متابعة الدورة الاستثنائية في المنطقة حول إعداد خطط العمل الوطنية وحشد جهود القادة السياسيين ووسائل الإعلام والمجتمع المدني والأطفال والمراهقين لدعم حقوق الطفل وتحقيق الأهداف الواردة في خطة عالم صالح للأطفال.
    该地区对特别会议的后续行动主要是撰写国家行动纲领和动员政治领袖、媒介、民间社会、儿童和青少年拥护儿童权利和实现 " 适合儿童生长的世界 " 的目标。
  • وفي هذا السياق، حثّوا جميع الدول الأعضاء على التوحد ضد التطرف العنيف بجميع أشكاله ومظاهره وكذلك العنف الطائفي وشجعوا جهود القادة لإجراء مناقشات داخل مجتمعاتهم لأسباب التطرف العنيف والتمييز وصياغة استراتيجيات لمعالجة هذه القضايا.
    在此背景下,他们敦促所有会员国团结起来,反对一切形式的暴力极端主义以及派别暴力,并鼓励领导者作出努力,在所在社区内讨论产生暴力极端主义和歧视的原因,并逐步制定出相应的解决战略。
  • وأن الطريق إلى الأمام يكمن في توحيد جهود القادة السياسيين والمجتمع المدني والأمم المتحدة استناداً إلى مبادئ مثل السلام والديمقراطية والتسامح والشفافية. وأننا لا نستطيع أن نصاب بالذعر أو بالارتباك، ولو أننا وضعنا أيدينا في أيد البعض وظللنا متفائلين فلسوف يكون بإمكاننا مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    前进的道路在于在和平、民主、宽容和透明等原则的基础上联合政治领袖、民间社会和联合国的努力,我们不能表现出恐慌和混乱,如果我们联合行动并保持乐观,我们就能对付21世纪的挑战。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جهود القادة造句,用جهود القادة造句,用جهود القادة造句和جهود القادة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。